Dòng sản phẩm tủ lạnh mới của Panasonic áp dụng ngăn chứa rau mát ở giữa với dòng MEX hoàn toàn mới

16147 01

Panasonic đã công bố loại “MEX” với ngăn rau quả được đặt ở trung tâm, đây sẽ là loại tủ lạnh đầu tiên trong một thời gian dài được tung ra thị trường dưới dạng tủ lạnh 400L trở lên. Ngoài việc được trang bị các chức năng làm tươi phổ biến “Hơi đông một phần” và “Hayauma làm lạnh / Hayauma làm mát” trong tủ lạnh của công ty, kết thúc cũng đặc biệt là dễ sử dụng. Tôi đã thực sự thấy loại MEX vừa được phát hành vào ngày 30 tháng 10 năm 2020!

 

“Ngăn chứa rau loại vừa” lần đầu tiên sau hơn 10 năm làm series tổng hợp

Khi mua tủ lạnh mới, bạn không chỉ nên kiểm tra hiệu suất làm lạnh, chức năng, công suất, điện năng tiêu thụ mà còn phải kiểm tra khả năng sử dụng. Trong số đó, cách bố trí phòng lạnh, phòng cấp đông là một yếu tố rất quan trọng vì nó góp phần rất lớn vào công năng sử dụng.

Cái tôi muốn kiểm tra cụ thể là hàng giữa. Việc chọn “loại có ngăn đá ở giữa” hay “loại có ngăn rau ở giữa” là điều kiện không thể xem nhẹ đối với những người sử dụng tủ lạnh thường xuyên. Tuy nhiên, dòng sản phẩm có ngăn rau quả ở giữa, vốn là chủ đạo của tủ lạnh dung tích lớn từ 400L trở lên, đã giảm từ khoảng năm 2008, và trong những năm gần đây, loại có ngăn đá giữa chiếm hầu hết thị trường.

Điều này phần lớn là do nhận thức ngày càng tăng về tiết kiệm năng lượng trong các thiết bị gia dụng tại thời điểm đó, chẳng hạn như sự khởi đầu của “Home Appliance Point Business” vào năm 2009.

Thay vì bố trí “Phòng lạnh (trên cùng) / Phòng cấp đông (giai đoạn 2) / Phòng rau (giữa) / Phòng cấp đông (dưới cùng)”, “Phòng lạnh (trên cùng) / Phòng cấp đông (tầng 2) / Phòng cấp đông ( Điều này là do hiệu suất làm lạnh tốt hơn và có thể giảm lãng phí điện năng bằng cách đặt các ngăn đá lên và xuống, chẳng hạn như “ngăn giữa) / ngăn rau (dưới cùng)”.

Ngoài ra, loại có ngăn đá chính giữa thì ít phải đặt vách cách nhiệt để nhiệt độ không ảnh hưởng đến từng phòng nên có ưu điểm là có thể đảm bảo dung tích bên trong lớn. Với sự phong phú của thực phẩm đông lạnh và nhu cầu đông lạnh ngày càng tăng, loại có ngăn đá ở giữa đã trở thành xu hướng chủ đạo trong 10 năm qua.

冷凍室が真ん中のタイプ(左)と野菜室が真ん中のタイプ(右)。使用頻度の高い部屋が上に配置されているほうが使いやすいため、買い換えする際も同じタイプを選びたいという人が多いといいます

Loại có ngăn đông ở giữa (trái) và loại có ngăn rau ở giữa (phải). Nếu các phòng thường xuyên sử dụng được đặt ở phía trên sẽ dễ sử dụng hơn nên nhiều người muốn chọn loại tương tự khi thay thế.

Tuy nhiên, thời gian gần đây, số lượng các nhà sản xuất có dòng sản phẩm gồm cả hai loại ngăn lạnh ở giữa và ngăn chứa rau ở giữa đã tăng lên, và có nhiều lựa chọn hơn cho phòng chứa rau ở giữa. Những người sử dụng loại này có xu hướng “buồng rau ở giữa” là tiền đề chính khi lựa chọn tủ lạnh, và xét về nhu cầu thay thế thì việc buồng rau sẽ mở rộng loại giữa là điều đương nhiên.

Có thể nói rằng. Trong khi đó, Panasonic cũng cho ra mắt loại “MEX” với ngăn rau củ được bố trí ở trung tâm. Chính xác là vào năm 2015, loại phòng trồng rau ở giữa đã xuất hiện trong thiết bị gia dụng “J Concept” với chủ đề “thưởng thức Nhật Bản”, và nó đã được phát hành cho đến model 2018, nhưng nó có dung tích từ 400 L trở lên. Là một chiếc tủ lạnh thông thường, dòng sản phẩm này sẽ được hồi sinh lần đầu tiên sau 12 năm.容量513Lの「NR-F516MEX」(写真右:市場想定価格350,000円前後/税別)と483Lの「NR-F486MEX」(写真左:市場想定価格340,000円前後/税別)の2機種をラインアップ。NR-F516MEXのサイズは685(幅)×699(奥行)×1,828(高さ)mmで、NR-F486MEXは高さが1,750mmとなる以外は、横幅・奥行とも同じです。年間消費電力量はNR-F516MEXが283kWh/年、NR-F486MEXが275kWh/年

Dòng sản phẩm bao gồm hai mô hình, “NR-F516MEX” với dung tích 513L (ảnh phải: giá thị trường ước tính khoảng 350.000 yên / chưa thuế) và 483L “NR-F486MEX” (ảnh trái: giá thị trường ước tính khoảng 340.000 yên / chưa thuế). Kích thước của NR-F516MEX là 685 (rộng) x 699 (sâu) x 1.828 (cao) mm, và NR-F486MEX là như nhau về chiều rộng và chiều sâu ngoại trừ chiều cao là 1.750 mm. Điện năng tiêu thụ hàng năm là 283kWh / năm đối với NR-F516MEX và 275kWh / năm đối với NR-F486MEX.
NR-F516MEX/F486MEXともに、ステンレスシルバーとセラミックホワイトの2色を用意。高級モデルに多いミラー加工のドアではなく、シックで温かみのある空間にもなじみやすいフラットスチールドアを採用しています

Cả NR-F516MEX / F486MEX đều có hai màu, bạc không gỉ và trắng gốm. Thay vì cửa gương thường thấy ở các mẫu cao cấp, chúng tôi đã sử dụng loại cửa thép phẳng, dễ phù hợp với không gian sang trọng và ấm áp

Một ngăn chứa rau giúp ngăn ngừa sự dư thừa và thiếu hụt độ ẩm và một phòng chuyển đổi mà bạn có thể chọn tùy theo lối sống của mình

Từ đây, chúng tôi sẽ giới thiệu các tính năng của loại MEX. Về chức năng làm tươi, còn có chức năng “Hayauma Freezing / Hayauma Cooling” có thể thực hiện cấp đông và làm lạnh nhanh cấp độ thương mại được cài đặt trong loại “WPX” và “HPX”, có ngăn đông hiện có ở giữa. Hoàn thành. Nó cũng có “phòng rau giòn W” giúp giữ độ tươi của rau trong khoảng một tuần, và “một phần hơi đông lạnh” giữ cho rau tươi ở khoảng -3 ° C.

 

レイアウトは、上から「冷蔵室」「製氷室」「パーシャル/はやうま冷凍切替室」「野菜室」「冷凍室」

Bố cục là “Phòng lạnh”, “Phòng làm đá”, “Phòng đóng băng một phần / Hayauma”, “Phòng rau”, “Phòng đông lạnh” từ trên xuống.すべての部屋が独立するように断熱壁を配置。各室に温度の影響が出ないように徹底しています

Các bức tường cách nhiệt được đặt để tất cả các phòng đều độc lập. Ngăn chặn triệt để ảnh hưởng của nhiệt độ trong từng phòng

Vì ngăn rau được bố trí ở trung tâm nên hiệu suất làm tươi của ngăn rau vẫn là điều đáng quan tâm. Ngăn rau củ được gọi là “Ngăn rau giòn W” có cấu trúc tăng cường độ kín khí và “bộ lọc làm tươi palladium” phân hủy khí ethylene thải ra từ rau để ngăn chặn sự lão hóa của rau.

Ngoài ra, nó còn được trang bị đầy đủ “bộ lọc cộng ẩm” giúp độ ẩm trong ngăn rau củ luôn ở mức thích hợp. Điều này không chỉ để ngưng tụ và hấp thụ độ ẩm xung quanh bộ lọc Moisture Plus khi độ ẩm cao, mà còn để tích tụ nước và trả lại lượng nước đã lưu trữ cho phòng trồng rau khi độ ẩm trở nên thấp. .. Điều này làm giảm bớt tình trạng rau bị khô khi lượng rau dự trữ ít.野菜室は2段構成。2Lのペットボトルを立てたまま入れられるほどの深さがあります。容量はNR-F516MEX/F486MEXともに93L

Phòng rau có hai giai đoạn. Nó đủ sâu để giữ một chai PET 2L thẳng đứng. Dung lượng là 93L cho cả NR-F516MEX / F486MEXエチレンガスを二酸化炭素と水に分解するパラジウム保鮮フィルターは、野菜室上部に搭載。ここには、野菜室専用の湿度センサーも備えられています

Một bộ lọc làm mới bằng paladi giúp phân hủy khí ethylene thành carbon dioxide và nước được lắp ở phần trên của ngăn rau. Ngoài ra còn có cảm biến độ ẩm dành riêng cho phòng trồng rau.湿度をコントロールするモイスチャープラスフィルターは、特にしおれやすい葉野菜を入れることの多い野菜室下段奥に装備

Một bộ lọc cộng ẩm kiểm soát độ ẩm được lắp đặt ở phần dưới của ngăn rau, nơi thường chứa các loại rau lá có xu hướng héo.16147 10

 

Wシャキシャキ野菜室を搭載したMEXタイプと非搭載の従来製品でサニーレタスを1週間保存した比較。MEXタイプに入れておいたほうは採れたてかと思うほどみずみずしい!

So sánh rau diếp nắng được bảo quản trong một tuần giữa loại MEX có ngăn rau giòn W và sản phẩm thông thường không có. Một trong các loại MEX rất tươi đến mức bạn có thể nghĩ rằng nó mới được hái!

“Phòng chuyển tủ lạnh Một phần / Hayauma” nơi bạn có thể sử dụng “Một phần đông lạnh”, rất hữu ích để bảo quản thịt và cá, nằm bên cạnh phòng làm đá. Phần đông lạnh được làm lạnh ở nhiệt độ mà thực phẩm bắt đầu đông (khoảng -3 đến -1 ° C), do đó các tế bào của thực phẩm không bị hỏng và có thể bảo quản trong khoảng một tuần mà vẫn giữ được độ ngon.

Ngoài ra, vì nó không bị đông cứng thành con ve, nên nó có thể được cắt bằng dao nhà bếp mà không cần rã đông, và giọt nhỏ xuất hiện trong quá trình rã đông không làm giảm mùi vị và kết cấu. Tuy nhiên, căn phòng này cũng có thể được sử dụng như một tủ đông để bảo quản ở nhiệt độ khoảng -19 đến -17 ° C. Nếu bạn chuyển sang “Frozen”, bạn sẽ có thể sử dụng “Hayauma Freezing / Hayauma Cooling” cho phép đóng băng và làm mát nhanh chóng.「微凍結パーシャル」と「冷凍」を切り替えて使える「パーシャル/はやうま冷凍切替室」

Có thể sử dụng “Phòng chuyển tủ lạnh một phần / Hayauma” bằng cách chuyển đổi giữa “Hơi đông lạnh một phần” và “Đông lạnh”冷蔵室にあるスイッチで保存方法を切り替え。「パーシャル冷凍切替」と記されたところにある「冷凍」をオフにすると微凍結パーシャル保存が利用できます

Chuyển phương thức bảo quản bằng công tắc trong phòng lạnh. Bạn có thể sử dụng kho lưu trữ đông lạnh một phần bằng cách tắt “đóng băng” ở nơi được đánh dấu “công tắc đóng băng từng phần”.チルドルームに入れておくより微凍結パーシャルのほうが低い温度で保存できるので、鮮度を保ったままより長く保存可能

Có thể bảo quản các loại bánh hơi đông lạnh ở nhiệt độ thấp hơn so với bảo quản trong phòng lạnh, vì vậy chúng có thể bảo quản được lâu hơn mà vẫn giữ được độ tươi ngon.「パーシャル/はやうま冷凍切替室」を「冷凍」設定にしておくと、「はやうま冷凍」や「はやうま冷却」機能が使えるようになります

Nếu bạn đặt “Phòng chuyển một phần / Hayauma lạnh” thành “Đông lạnh”, bạn có thể sử dụng chức năng “Làm lạnh Hayauma” và “Làm mát Hayauma”.「はやうま冷凍」と「はやうま冷却」は食品に冷気を大風量で当て、急速に凍らせたり、冷やしたりする機能。細胞の損傷を抑えた冷凍や、素早い冷却が行えます

“Hayauma Freezing” và “Hayauma Cooling” là chức năng áp dụng hơi lạnh vào thực phẩm với một lượng không khí lớn để làm đông hoặc làm lạnh thực phẩm một cách nhanh chóng. Làm lạnh với ít tổn thương tế bào hơn và làm mát nhanh写真は別の機種ですが、「はやうま冷却」はお弁当のあら熱取りにも役立ちます。また、食材に下味を付ける作業も、普通に浸け置きするよりもスピーディーに行えるとのこと。浸けておく時間が短くて済むと、食材から旨味や水分が流出しにくくなるので、よりおいしい仕上がりが望めるそうです

Bức ảnh cho thấy một mô hình khác, nhưng “Hayauma Cooling” cũng rất hữu ích để loại bỏ nhiệt từ hộp cơm trưa. Ngoài ra, công việc ướp gia vị các nguyên liệu có thể được thực hiện nhanh chóng hơn so với việc ngâm chúng thông thường. Nếu thời gian ngâm ngắn, hương vị và nước sẽ không dễ dàng chảy ra khỏi nguyên liệu, vì vậy bạn có thể mong đợi thành phẩm ngon hơn.

Ngoài ra, phòng làm lạnh được trang bị một phòng ướp lạnh lưu trữ ở khoảng 0 đến 2 ° C. “Nanoe X” được giải phóng vào phòng làm lạnh, ngăn chặn sự phát triển của vi khuẩn và mùi hôi trong tủ lạnh.冷蔵室の容量はNR-F516MEXが284Lで、F486MEXが254L

Dung tích của phòng lạnh là 284L đối với NR-F516MEX và 254L đối với F486MEX.冷蔵室の下部にチルドルーム(容量15L)を配置。約0~2℃で凍らせずに保存するため、2~3日くらいで食べるものを入れておくのがよいそうです

Một buồng ướp lạnh (dung tích 15L) nằm ở phía dưới cùng của kho lạnh. Người ta nói rằng tốt hơn là nên để thứ gì đó để ăn trong khoảng 2 đến 3 ngày vì nó được bảo quản ở nhiệt độ khoảng 0 đến 2 ° C mà không cần đông lạnh.チルドルームを含む冷蔵室には脱臭・除菌効果のあるナノイーXが行き渡るようになっており、庫内を清潔に保ってくれます

Nanoe X, có tác dụng khử mùi và khử trùng, được phân phối trong phòng làm lạnh bao gồm cả phòng ướp lạnh, và giữ cho bên trong tủ lạnh luôn sạch sẽ.下段の冷凍室には突出した機能はありませんが、2段構成でたっぷり収納可能。容量はNR-F516MEX/F486MEXともに97Lです

Ngăn đá dưới không có chức năng nổi bật, nhưng nó có thể được lưu trữ đầy đủ trong cấu hình hai tầng. Dung lượng là 97L cho cả NR-F516MEX / F486MEX.

Nhiều sự khéo léo trong việc theo đuổi sự dễ sử dụng

Cuối cùng, hãy kiểm tra các ý tưởng để cải thiện khả năng sử dụng của loại MEX. Ngay từ đầu, tủ lạnh với ngăn rau ở trung tâm rất hấp dẫn vì bạn có thể lấy rau mà không cần cúi xuống. Việc đưa vào và ra các loại rau lớn nặng như bắp cải và rau trắng là rất nhỏ.

Điểm này cũng tương tự đối với MEX. Ngoài ra, cấu trúc “Mở tuyệt vời” vốn là đặc điểm của tủ lạnh Panasonic, cho phép kéo ngăn rau quả và ngăn đá ra phía sau. Vì có thể dễ dàng kiểm tra thực phẩm ở phía sau nên bạn sẽ ít quên sử dụng hơn. Và “phương pháp đơn vị hàng đầu” duy nhất của công ty cũng được áp dụng. Phương pháp đơn vị trên cùng là một cấu trúc trong đó máy nén, thường nằm ở phía dưới, được gắn ở trên cùng.

Bằng cách sử dụng hiệu quả phần trên của phòng làm lạnh, nơi khó tiếp cận nhất, bạn không chỉ có thể đảm bảo nhiều công suất cho phòng rau phía dưới và phòng đông lạnh, mà còn khiến độ sâu của phần trên cùng của phòng lạnh trở nên nông hơn, vì vậy bạn có thể nhìn thấy tất cả các cách ra vào. Nó có lợi thế là dễ dàng hơn.パナソニックの冷蔵庫といえば、コンプレッサーが冷蔵室の最上段奥に配置された構造。スペースを効率よく使うことで、大容量化が求められる野菜室や冷凍室を広く確保しています

Nói đến tủ lạnh Panasonic, có cấu tạo như vậy là máy nén được đặt ở phía sau của nóc phòng lạnh. Bằng cách sử dụng không gian hiệu quả, chúng tôi đã đảm bảo được nhiều loại phòng trồng rau và phòng đông lạnh yêu cầu công suất lớn.冷蔵庫最上段の奥行が抑えられているので、身長160cmくらいの人でも奥まで手が届きました

Do độ sâu của nóc tủ lạnh bị đè nén nên ngay cả những người có chiều cao khoảng 160 cm cũng có thể chạm tới độ sâu.冷蔵室の位置が低めに設計されているので、鍋など重さのあるものを入れる際に手を上げなくても、ほぼ運んできた姿勢のまま入れることができます

Do vị trí đặt tủ lạnh được thiết kế thấp nên bạn có thể đặt ở tư thế như khi xách mà không cần phải giơ tay lên khi để đồ nặng như xoong nồi.ドアポケット下段が斜めに設計されているため、手前のものをいったん取り出さなくても奥にあるものを取り出すことができるのは、細かい工夫ですが超便利!

Vì phần dưới của túi cửa được thiết kế theo đường chéo, nên một ý tưởng nhỏ là có thể lấy cái phía sau ra mà không cần lấy cái ở phía trước, nhưng nó siêu tiện lợi!もちろん、野菜室が真ん中にあるので、野菜の出し入れがラクな姿勢で行えます

Tất nhiên, vì phòng chứa rau ở giữa nên bạn có thể dễ dàng cho rau vào và lấy rau ra.そして、野菜室と冷凍室は写真のように奥のほうまで引き出せるのもポイント

Và đó cũng là một điểm mà phòng rau và phòng cấp đông có thể kéo ra phía sau như trong hình.フルオープンにすると全室が見渡せます。それぞれの引き出しに装備されているケース(白い部分)を取り出して洗う際の着脱がしやすいのもメリット

Khi mở hoàn toàn, bạn có thể nhìn thấy tất cả các phòng. Một ưu điểm nữa là bạn có thể dễ dàng đeo vào và cởi ra khi lấy hộp đựng (phần màu trắng) được trang bị trong mỗi ngăn kéo và giặt sạch.

Sự khéo léo cho đến thời điểm này là một tính năng đã được áp dụng trong các mô hình khác, nhưng kiểu MEX đã được tạo ra để dễ sử dụng. Một trong số đó là “Sắp xếp Dự trữ” có thể được sử dụng tự do, chẳng hạn như khay đựng trứng hoặc như một trường hợp để lưu trữ chai lọ.

Nó không chỉ hữu ích để giữ cho phòng lạnh ngăn nắp, mà bạn còn có thể sử dụng nó, chẳng hạn như để đựng quần áo và lấy đồ sắp xếp ra khỏi tủ lạnh và mang đến bàn.アレンジストッカーは、長さの異なる2つのフリーケースと卵トレイという構成

Máy sắp xếp bao gồm hai hộp đựng trứng có chiều dài khác nhau và một khay đựng trứng.フリーケースは、チルドルーム横に収納できるサイズ。高さのあるドレッシングの瓶なども入れることができます

Hộp đựng miễn phí có kích thước để được cất giữ bên cạnh phòng ướp lạnh. Bạn cũng có thể đặt một lọ cao, v.v.2つのフリーケースを重ねてチルドルーム横にセットすることも可能。このように使う場合、下段のケースには高さのあるものは入れられないので注意しましょう

Cũng có thể xếp chồng hai hộp miễn phí và đặt chúng bên cạnh phòng ướp lạnh. Khi sử dụng theo cách này, xin lưu ý rằng bạn không thể đặt các vật dụng cao trong trường hợp thấp hơn.もちろん、このようにチルドルーム横と冷蔵室の別の棚に入れて使うこともできます

Tất nhiên, bạn cũng có thể đặt nó trên các kệ khác nhau bên cạnh phòng ướp lạnh và trong phòng lạnh như thế này.ドレッシング類、おつまみ類など、目的に合わせた食材をひとつのフリーケースに入れておけば、必要な時にケースごと取り出して食卓に持っていけるのも便利

Nếu bạn để các nguyên liệu như nước sốt và đồ ăn nhẹ tùy theo mục đích của mình vào một hộp đựng miễn phí, bạn có thể lấy hộp đựng ra và mang lên bàn khi cần thiết sẽ rất tiện lợi.ちなみに、冷蔵室のドアの左側を開けるだけで、アレンジストッカーのケースにアクセスできます

Nhân tiện, bạn có thể truy cập vào hộp Sắp xếp Kho chỉ bằng cách mở phía bên trái của cửa phòng lạnh.逆に、右側だけを開けた状態ではチルドルームを開け閉め可能

Ngược lại, phòng ướp lạnh có thể được đóng mở chỉ với mặt phải mở.

Lược dịch từ Nhật Bản: kakakumag.com

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Messenger